Pitutur Kumpulan 4 ini untuk
topik “bertengkar” dan “cerewet” sumbernya adalah “Layang Madubasa” yang
ditulis oleh Ki Padmasusastra ngabehi Wirapustaka di Surakarta, 1912 (MB). Sedangkan
“marah” diambil dari kumpulan pitutur Butir Butir Budaya Jawa koleksi Prof.
Rusdibjono (BBB). Topik utamanya masih masalah “bicara” seperti tiga kumpulan
pitutur sebelumnya Manusia memang khas dengan “solah muna-muni”nya seperti
disebutkan dalam Serat Wulangreh, pupuh Pangkur bait ke 5 sebagai berikut:
mapan watêking manungsa | pan katêmu ing laku
lawan linggih | solah muna-muninipun
| pan dadya panêngêran | kang apintêr kang bodho miwah kang luhur | kang asor
lawan malarat | tanapi manungsa sugih || Pada tulisan ini , yang kita bicarakan adalah orang yang
suka bertengkar dan orang yang pendiam.
Bertengkar, umumnya
diawali dengan beda pendapat, kelihatannya juga termasuk salah satu kesukaan
kita. Bahkan nonton orang bertengkar pun kita juga hobi. Mulai nonton tetangga
bertengkar sampai nonton pakar bertengkar di layar kaca.
Ditambah lagi banyak
diantara kita yang mulutnya cerewet. Orang cerewet rawan beda pendapat.
Ujung-ujungnya marah lalu bertengkar. Padahal yang diperselisihkan kebanyakan
hal yang amat sepele. Sehingga kita kenal peribahasa: “Kaya asu rebutan balung”
atau ada juga “madu balung tanpa isi”.
Seperti kumpulan
pitutur sebelumnya, maka kalimat bahasa Jawa adalah yang dicetak dengan huruf miring, sedangkan terjemahan setengah
bebasnya ditulis dibawahnya. Silakan mengikuti, harapan saya ada manfaat yang
dapat diambil.
1.
HOBBY BURUK: SUKA NONTON ORANG BERTENGKAR
Yen
ana wong padu mung ditonton bae, malah tanggane ngobong klasa amoh, supaya dadi
padune, apa ora mêngkono.
(MB)
TERJEMAHAN: Kalau ada
orang bertengkar umumnya yang lain hanya menonton saja (tidak ada yang
melerai). Malah tetangganya ada yang membakar tikar tua (Dulu ada kepercayaan:
Tikar melambangkan tempat tidur, yang berarti kerukunan dalam rumah tangga.
Kalau tikar dibakar akan memperhebat pertengkaran, khususnya antara suami
istri). Bukankah begitu?
2.
ORANG BERTENGKAR: WALAU SALAH TETAP BERTAHAN
Wong
padu sanadyan wis rumasa luput, iya ngaku bener, muni sawetu-wetune, saupama
nganggo angger kang kinandhut ana sajroning wetenge, kang luput ya ngalah, awit
satemene wis sumurup marang kaluputane, ananging sarehning wis tetela mangkono,
becik kang bener bae kang gawe karampungan: ngalah, wong kang ngrungu padha
ngarani: pinter: apa becik diarani: bodho. (MB)
TERJEMAHAN: Orang
bertengkar, walau merasa salah ya tetap mengaku benar, bicara semaunya sendiri.
Andaikan memakai aturan, semestinya yang salah harus mengalah karena sebenarnya
sudah tahu kesalahannya. Tetapi karena kenyataannya demikian, seyogyanya yang
benar saja yang menyelesaikan: mengalah. Orang lain yang mendengar akan
mengatakan: Pandai. Apa kita lebih suka dikatakan bodoh?
3. ORANG SUKA
BERPERKARA: SEBENARNYA SAMA-SAMA KALAH
Aja sok
dhêmên prakaran, ora bêcik, ngèlingana paribasan: sing kalah dirêmpah, sing
mênang dipindhang, têgêse: olèhe prakaran kalah kabèh, sing mênang sapa? Coba
takona ki jêksa: apa wêruh (MB)
TERJEMAHAN:
Jangan suka berperkara, tidak baik. Ingatlah peribahasa: “Yang kalah dibuat
rempah, yang menang dibuat pindang”. Maksudnya: Yang berperkara semuanya kalah.
Siapa yang menang, tanyakan Jaksa: Apa tahu?
4.
BICARA EMPAN PAPAN: MENJAUHKAN PERTENGKARAN
Nyingkirana
tukar padu, saranane nyegah solah bawa muna-muni kang andadekake seriking ati,
awakmu wis ana sajabaning pakewuh. (MB)
TERJEMAHAN: Hindarilah
pertengkaran, sarananya dengan mencegah perilaku bicara yang menyebabkan sakit
hati. Maka kita berada di luar masalah
5. UCAPAN
ORANG CEREWET, DIBAWA ANGIN; UCAPAN ORANG PENDIAM, MASUK DI HATI
Wong
juweh kawruhe tumempel ing lambe kumruwuk angebeki papaning pasamuwan katut ing
angin mrana-mrana. Beda karo wong meneng, kawruhe sumimpen ana ing ati wening,
metune ora sarana lambe, katampan pucuking pen mili amber ing papan tulis
rinasakake wong sajagad (MB)
TERJEMAHAN: Orang
cerewet ilmunya menempel di bibir, bergema memenuhi ruangan dibawa angin
kemana-mana. Beda dengan orang yang diam. Ilmunya tersimpan di hati yang
bening, keluarnya tidak melalui bibir tetapi diterima ujung pena, mengalir
lancar di papan tulis dirasakan oleh oranng se dunia.
6.
ANTARA “JAM” DAN “ORANG CEREWET”
Unining
jam tanpa leren nganti saenteking puterane, wong juweh muni tanpa leren nganti
saturune, jam ana gawene bisa nuduhake wayah, balik wong juweh muni anderwili
moyar dadi angin bae.
TERJEMAHAN: Bunyi jam
tidak berhenti sampai putaran habis (waktu itu belum ada batere). Orang Cerewet
tidak berhenti sampai tertidur. Jam ada manfaatnya yaitu menunjukkan waktu
sedangkan orang cerewet bicara tanpa henti hanya ibarat angin saja.
7. MARAH: KENDALIKAN HATI
YANG PANAS
Brangating ati
sabisa-bisa kendhalenana, aja diububi kayadene nyirep geni sarana lenga. Napsu amarah mono selawase tetep bakal
mbebedhag yen ora kinanthenan pikiran kang menep lan ati kang eling. Meneping
pikir lan elinge ati bakal numusi mulure budi kang tundhone bisa dadi panyirep
sakehing pakartine setan.(BBB)
TERJEMAHAN: Sedapat mungkin kendalikan panasnya
hati, jangan dikobarkan seperti mematikan api dengan minyak. Napsu amarah
selamanya akan memburumu jika tidak disertai pikiran yang mengendap dan hati
yang ingat. Mengendapnya pikiran dan ingatnya hati akanm meluaskan budi yang
mampu menghentikan semua perbuatan setan
8. MARAH: MENYINGKIR
DULU
Yen kowe kepener nesu lan srengen, prayogane wong sing kok nesoni lan kok
srengeni mau kongkonen enggal sumingkir, utawa kowe dhewe sumingkira sauntara.
Aja tetemon karo wong liya. Sabanjure menenga lan etung-etunga kanti sareh
wiwit siji tekan sepuluh. Klawan mangkono atimu bakal bisa nimbang-nimbang apa
nesu lan srengenmu marang wong mau bener, apa malah dudu kowe dhewe sing luput.
(BBB)
TERJEMAHAN: Bila kebetulan kamu marah, sebaiknya
orang yang kau marahi disuruh menyingkir, atau kamu sendiri yang sementara
waktu menyingkir. Jangan menemui orang lain. Selanjutnya diamlah dan menghitung
dengan sabar dari satu sampai sepuluh. Dengan demikian kamu akan mampu
menimbang apakah kemarahanmu tadi benar atau justru kamu sendiri yang salah.
9. MARAH: JANGAN
BERLEBIHAN
Srengen marang wong mono aja nganti kenemenen lan keliwat-liwat, sing
estine mung arep ngedir-edirake drajad, pangkat utawa kadibyane, mung marga wis
ngerti yen wong mau ora bakal wani utawa ora bisa nglawan. Pakarti kaya ngono
mau kejaba ambeg siya, uga wong sing disrengeni durung karuwan dadi becik,
kepara malah nuwuhake rasa sengit. Prayogane, srengen samadya lan mengku
pitutur amrih becike. (BBB)
TERJEMAHAN: Marah kepada orang janganlah
berlebih-lebihan dan melampaui batas, yang sebetulnya hanya untuk menunjukkan
derajat, pangkat dan kelebihannya, karena mengerti bahwa yang dimarahi tidak
akan berani atau mampu melawan. Perilaku demikian selain sewenang-senang juga
belum tentu membuat orang yang dimarahi menjadi baik. Malah akan menumbuhkan
rasa benci. Sebaiknya, marahlah sekadarnya saja dan mengandung nasihat supaya
menjadi baik
10.
SEWENANG-WENANG: SIFAT MANUSIA PALING JELEK
Ala-alaning kelakuane
wong ora kaya kang sinung watak “Sapa sira sapa ingsun”. Marga sendhenan
kaluwihane, embuh kekuwasaane, embuh karosan, dadi seneng tumindak
sawenang-wenang marang kalahane kang wis tita ora bakal kumawani mancahi
gedhene nganti wani mbandakalani kekarepane. Wong kang nduweni sesipatan kaya
mangkono mau prayoga enggal ngelingana menawa laku jantraning jagad mono wis
kinodrat cakra manggilingan, sing wingi ana ngisor sesuk bakal gilir gumanti
ngerehake (BBB)
Sejelek-jelek
kelakuan manusia tidak seperti yang memiliki watak “siapa lu siapa gue”. Hanya
karena bersandar pada kelebihannya, apakah kekuasaan atau kekuatan, ia suka
bertindak sewenang-wenang kepada orang yang dibawahnya. Jelas mereka tidak
mampu melawan. Orang yang mempunyai sifat demikian hendaknya segera menyadari
bahwa perjalanan roda kehidupan itu sudah kodrat. Yang kemarin di bawah besuk
berganti di atas dan mengalahkan kita.
11. JANGAN MEMBENCI ORANG
Udinen aja ana wong kang kok sengiti ing ngalam donya iki, supaya ora ana
wong sengit marang kowe, amarga lelakon ing ngalam donya anane mung
wales-winales. Dene yen kowe kepeksa sengit marang sawijining wong, gawenen
wadi aja ana wong liya kang ngerti. Amarga yen sengitmu mbok kandhakake marang
liyan prasasat kowe mamerake alamu dhewe. (BBB)
TERJEMAHAN: Upayakan supaya tidak ada orang yang kau
benci di dunia ini supaya kamu tidak dibenci orang, karena di dunia ini isinya
hanya balas-membalas. Seandainya kamu terpaksa harus membenci seseorang,
rahasiakanlah dan jangan kau beritahukan orang lain. Karena kalau kau
memberitahukan kebencianmu pada seseorang sama saja kau menunjukkan kejelekanmu
sendiri.
PENUTUP
Perbedaan
pendapat kalau tidak ada yang mau mengalah dan kedua pihak sama-sama cerewetnya
pasti akan berakhir dengan pertikaian. Dua-duanya sebenarnya buang-buang energi
dan sama-sama kalah. Budaya Jawa sebenarnya tidak menghendaki kita marah dan
bertengkar. Orang Jawa sebenarnya punya filosofi kebersamaan: ana gaweyan padha ditandhangi, ana sega
padha dipangan dan ana perkara padha dirembug.
Orang
cerewet bagaimanapun sudah watak yang sulit diubah. Bertengkar adalah
bunga-bunga kehidupan. Biarlah bunga itu ada, asal tidak membuahkan kebencian.
Yang lebih kuat jangan sewenang-wenang. Selesaikan tanpa menyimpan dendam.
Selesaikan tanpa saling membenci. (IwMM)
No comments:
Post a Comment